当前位置:首页 > 小说作家 > 文章内容页

看法一点名称讨论军衔二战德国

来源:小说网 日期:2019-5-28 分类:小说作家

喜欢二战题材的朋友请关注我,我会为大家分享一些二战德国的相关资料。此文纯属历史知识贴,绝非宣言纳粹,我们一定要了解历史,认清纳粹的罪恶。

关于二战德军的军衔究竟该如何称呼,一直是军迷们争议比较多的问题,二战时期德军的将军分为四级,既少将、中将、上将、大将,主要争议就集中在大将和上将的称呼上,反对的人认为德军没有大将这个级别,应该称为上将和兵种上将,但我认为称为大将、上将,或称为上将、兵种将军这两种称呼都是合理的,具体原因如下。?

严谨、刻板的德国人在军衔制度上自有一套,完全不与国际接轨,我们现在称呼德军的上中少、将校尉士,其实是按照国际通用的称呼硬套过来的,如果按照德语原文直译,则会有很大的出入,有些军衔更是无法理解的。?

从中将到少尉,德军几乎与国际通用标准相符合,但是Generaloberst这个词,可译为上将或大将,General der Truppengattung直译为兵种将军,这两个级别,按照国际通用的习惯简洁的称为大将和上将,我认为也是合理的。?

怎么治疗外伤性癫痫而德军士兵和士官的称呼,国内基本上是按照国际惯例意译的,把德军士官和士兵翻译成为军士长、上中下士、一二三等兵,这也是简洁合理,因为如果按德语直译的话,可能压根找不到对应的军衔,例如Gefreiter(豁免兵)、Stabsgefreiter(参谋豁免兵)、Feldwebel(战地向导)、Oberfeldwebel(上级战地向导)、Wachtmeister(放哨能手)等稀奇古怪的称谓,直译过来完全不知所云,所以按大概级别套用为参谋军士长、军士长、上中下士、一二三级士兵,更容易理解。有什么好的方法治疗癫痫病吗?

党卫队及武装党卫队的军衔又是另一套,与其说是军衔不如说是职务更准确,从全国领袖、总指挥、副总指挥、总队长、旅队长、区队长、口碑好的癫痫病治疗医院在哪旗队长到大中小队长、队员等等,但国内一般也按正规军衔套用,称之为将、校、尉、士、兵。

所以,国内对德国国防军与党卫军的军衔,大概西宁市城中区有没有母猪疯医院都是按国际通用衔级套用过来的,只要能表明级别就可以了,如果严格较真儿的话,绝对会把人搞懵逼的。